Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11번역 - 이탈리아어-영어 - Comunque non c'è niente da scusare, cara...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어이탈리아어영어

분류 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Comunque non c'è niente da scusare, cara...
본문
aleonly에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어 PinkoPallinoJOE에 의해서 번역되어짐

Comunque non c'è niente da scusare, mia cara!

제목
In any event...
번역
영어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

In any event there is nothing to excuse, my darling!
Una Smith에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 3일 17:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 3일 17:21

Tantine
게시물 갯수: 2747
The Italian version comes across as a husband telling his wife that there was no reason to excuse herself.

The English version comes across as a husband telling his wife there is not point in trying to excuse herself.

In the event that the "feeling" in Italian is closer to the mark:

Be careful about "in any event" - "in any case" is probably more fitting in this context.

On the word "darling" - in English this is a diminutive of dear, and in the Italian version, I did not notice that a diminutive was used.

Bises
Tantine