Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



11Traduzione - Italiano-Inglese - Comunque non c'è niente da scusare, cara...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseItalianoInglese

Categoria Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Comunque non c'è niente da scusare, cara...
Testo
Aggiunto da aleonly
Lingua originale: Italiano Tradotto da PinkoPallinoJOE

Comunque non c'è niente da scusare, mia cara!

Titolo
In any event...
Traduzione
Inglese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese

In any event there is nothing to excuse, my darling!
Ultima convalida o modifica di Una Smith - 3 Giugno 2007 17:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Giugno 2007 17:21

Tantine
Numero di messaggi: 2747
The Italian version comes across as a husband telling his wife that there was no reason to excuse herself.

The English version comes across as a husband telling his wife there is not point in trying to excuse herself.

In the event that the "feeling" in Italian is closer to the mark:

Be careful about "in any event" - "in any case" is probably more fitting in this context.

On the word "darling" - in English this is a diminutive of dear, and in the Italian version, I did not notice that a diminutive was used.

Bises
Tantine