Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-전통 중국어 - ΜΗΤΕΡΑ ΑΔΕΡΦΟΣ ΠΑΤΕΡΑΣ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어전통 중국어

제목
ΜΗΤΕΡΑ ΑΔΕΡΦΟΣ ΠΑΤΕΡΑΣ
본문
anestis에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

ΜΗΤΕΡΑ ΑΔΕΡΦΟΣ ΠΑΤΕΡΑΣ

제목
媽媽爸爸哥哥
번역
전통 중국어

Cheng_Mi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 전통 중국어

媽媽爸爸哥哥
pluiepoco에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 23일 05:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 20일 15:42

Cheng_Mi
게시물 갯수: 6
妈妈爸爸哥哥

2007년 8월 20일 15:46

Cheng_Mi
게시물 갯수: 6
媽媽爸爸哥哥

2007년 8월 20일 16:36

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
This is "mother brother father" in greek.

CC: pluiepoco

2007년 8월 20일 16:32

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I saw that it's in this order: Mother father brother. (in chinese)

2007년 8월 20일 16:11

goncin
게시물 갯수: 3706
Original says: "MOTHER BROTHER FATHER".
ΜΗΤΕΡΑ -> MOTHER
ΑΔΕΡΦΟΣ -> BROTHER
ΠΑΤΕΡΑΣ -> FATHER

2007년 8월 20일 16:27

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
That's what I said on the first post.
and explained on the second one

2007년 8월 20일 16:32

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I'll edit my previous posts.

2007년 8월 20일 16:35

goncin
게시물 갯수: 3706
OK, Casper. I got confused when trying to figure what you meant to be wrong . To vanish any doubts, I posted an explaining message.

2007년 8월 20일 21:53

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
I don't know Greek, but after read your explanations, I can say, Mr. Cheng_Mi's translation is correct.