मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-चीनीया - ΜΗΤΕΡΑ ΑΔΕΡΦΟΣ ΠΑΤΕΡΑΣ
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ΜΗΤΕΡΑ ΑΔΕΡΦΟΣ ΠΑΤΕΡΑΣ
हरफ
anestis
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
ΜΗΤΕΡΑ ΑΔΕΡΦΟΣ ΠΑΤΕΡΑΣ
शीर्षक
媽媽爸爸哥哥
अनुबाद
चीनीया
Cheng_Mi
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चीनीया
媽媽爸爸哥哥
Validated by
pluiepoco
- 2007年 अगस्त 23日 05:38
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अगस्त 20日 15:42
Cheng_Mi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
妈妈爸爸哥哥
2007年 अगस्त 20日 15:46
Cheng_Mi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
媽媽爸爸哥哥
2007年 अगस्त 20日 16:36
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
This is "mother brother father" in greek.
CC:
pluiepoco
2007年 अगस्त 20日 16:32
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I saw that it's in this order: Mother father brother. (in chinese)
2007年 अगस्त 20日 16:11
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Original says: "MOTHER BROTHER FATHER".
ΜΗΤΕΡΑ -> MOTHER
ΑΔΕΡΦΟΣ -> BROTHER
ΠΑΤΕΡΑΣ -> FATHER
2007年 अगस्त 20日 16:27
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
That's what I said on the first post.
and explained on the second one
2007年 अगस्त 20日 16:32
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I'll edit my previous posts.
2007年 अगस्त 20日 16:35
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
OK, Casper. I got confused when trying to figure what you meant to be wrong
. To vanish any doubts, I posted an explaining message.
2007年 अगस्त 20日 21:53
pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
I don't know Greek, but after read your explanations, I can say, Mr. Cheng_Mi's translation is correct.