Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Arabsky - merci d'avance au traducteur
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
merci d'avance au traducteur
Text
Podrobit se od
zvitaa
Zdrojový jazyk: Francouzsky
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Titulek
شكر مسبّق للمترجم
Překlad
Arabsky
Přeložil
aidememo
Cílový jazyk: Arabsky
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Naposledy potvrzeno či editováno
marhaban
- 22 únor 2008 09:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
15 únor 2008 19:52
NADJET20
Počet příspěvků: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 únor 2008 19:26
aidememo
Počet příspěvků: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 únor 2008 20:25
NADJET20
Počet příspěvků: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet