Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Norsky-Brazilská portugalština - Hvordan gÃ¥r det? Har du det bra? Hyggelig og...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hvordan går det? Har du det bra? Hyggelig og...
Text
Podrobit se od
D4rk4ngel
Zdrojový jazyk: Norsky
Hvordan går det? Har du det bra? Hyggelig og hilse på deg.
Hadet. Hei.
Titulek
Como vai? Você está bem?
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Como vai? Você está bem? Prazer em conhecê-la.
Adeus. Oi.
Poznámky k překladu
Ou Prazer em conhecê-lo.
Naposledy potvrzeno či editováno
thathavieira
- 9 leden 2008 13:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 leden 2008 21:52
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
I personally have no doubt that it should indeed be "hyggelig å hilse på deg" as it´s written in the ocmment field.
It´s also a very (!) common mistake in Danish that the Danes use "og" where it should actually have been "at".
I would therefore not write this in the comment field but change the translation to the correct wording.
And what about "Hadet" - doesn´t that mean "take care" ? (passe bem or maybe cuide-se)
3 leden 2008 21:56
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Done.
3 leden 2008 22:07
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
And tchau. até logo, até mais ver, adeus,...
3 leden 2008 22:09
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
It's just a farewell, it doesn't matter if it is bye, bye-bye, cya, go to hell (as we joke sometimes).
9 leden 2008 03:14
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Thatha, todos os votos possÃveis já foram para a tradução.
CC:
thathavieira
9 leden 2008 13:48
thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Ok, vou aceitar, achei que vocês ainda estavam discutindo sobre ela.