Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Esej

Titulek
Flöden och gränslöshet. En analys av ungdomars...
Text
Podrobit se od zippelina
Zdrojový jazyk: Švédsky

Flöden och gränslöshet.
En analys av ungdomars tal om grupptillhörighet och rasism.
Poznámky k překladu
Brittisk engelska

Titulek
Flows and unlimitedness.
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

Flows and unlimitedness.
An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group and racism.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 5 leden 2008 21:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 leden 2008 19:12

dramati
Počet příspěvků: 972
I did a little editing, but this one sentence stumps me, because it is not really understandable:

An analysis of youth's speech

Do you mean an analysis of a youth's speech, or of the way youth speak, in which case it would be An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ...

5 leden 2008 19:26

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok, I'll try to explain..
This is An analysis about how or in what way youth talk about group belonging and racism.

I think that: "An analysis of the manner in which youth speak about belonging to a group ..." catch that meaning well.

5 leden 2008 19:28

dramati
Počet příspěvků: 972
excellent. Please edit it and we can put it to avote!

5 leden 2008 19:33

pias
Počet příspěvků: 8113
Done!