Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Německy - a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglickyNorskyDánskyŠvédskyNěmecky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Text
Podrobit se od ficus
Zdrojový jazyk: Rusky

a to odin zvonok k nashim v kgb i konec fil'ma krasavica
Poznámky k překladu
if translated to norweigan, then it should be in bokmål, as i don't understand much nynorsk

Titulek
Ansonsten braucht es nur ...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und es ist alles vorbei, Süße.
Poznámky k překladu
edited.
Naposledy potvrzeno či editováno Rumo - 13 únor 2008 15:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 leden 2008 20:45

Rumo
Počet příspěvků: 220
Hm, ich versteh zwar kein Slowakisch, aber ich würde das Englische ( vor allem das "matter of" ) eher so übersetzen: "Ansonsten braucht es nur einen Anruf bei meinen Leuten im KGB, und alles ist aus, Süße."