Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Polsky - det fanns inga läkare som pÃ¥ plats som kunde ta...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyPolsky

Titulek
det fanns inga läkare som på plats som kunde ta...
Text
Podrobit se od amiina
Zdrojový jazyk: Švédsky

det fanns inga läkare som på plats som kunde ta ut honom så han dog. sen fick jag vänta tills jag öppnades igen för att föda min son.
Poznámky k překladu
någon som vill vara vänlig och översätta denna text. jag skulle uppskatte det.

Titulek
Na miejscu nie było żadnego lekarza...
Překlad
Polsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Polsky

Na miejscu nie było żadnego lekarza, który mógł mu pomóc więc on umarł. pózniej czekałam aż otworzą mnie znowu abym mogła urodzic mojego syna.
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 9 červenec 2008 10:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 květen 2008 14:27

isola
Počet příspěvků: 3
Doesn´t "tar ut" mean something like "wyjąć"? It´s just my suggestion...