Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - För ungefär etthundrafemtio Ã¥r sedan ansÃ¥g de...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Literatura - Každodenní život

Titulek
För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de...
Text
Podrobit se od Hallon
Zdrojový jazyk: Švédsky

För ungefär etthundrafemtio år sedan ansåg de flesta att fabrikrök betydde framårskridande och arbete åt alla. man visste att arbetslöshet medförde fattidom och svält.
Poznámky k překladu
Brittisk

Titulek
About one hundred and fifty years ago
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

About one hundred and fifty years ago most people considered the smoke of the factories as progress and work for all. One knew that unemployment resulted in poverty and starvation.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 9 únor 2008 19:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 únor 2008 16:22

pias
Počet příspěvků: 8114
Hi Lilly!
Swedish "man" here is indefinite person. (One)

9 únor 2008 16:24

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
That's right.

I'll edit that, thanks.


9 únor 2008 17:54

Alma963
Počet příspěvků: 13
There's one word missing in the first sentence:
"etthundrafemtio år sedan" should be like "one hundred and fifty years ago"