Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo...
Text
Podrobit se od miriely
Zdrojový jazyk: Španělsky

En que te afecta que sigamos hablando. Solo y lo unico que quiero es estar contigo si algun dia nos volvemos ver.

Titulek
Is there any harm in talking to each other?
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

Is there any harm in talking to each other? Just and the only thing I want is being with you if someday we meet again.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 červen 2008 04:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 únor 2008 11:32

eluss
Počet příspěvků: 4
Why do you feel bad in the fact that we keep in contact? The only thing I want is being with you if sometime we see each other again

3 březen 2008 02:19

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
The exact meaning of the first sentence,

"En que te afecta que sigamos hablando" (which should start and end with question marks, because it is a question) is:

Is there any harm in carrying on talking to each other?

Also : just and the only thing I want...

3 březen 2008 02:22

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Edited
Thank you Lilian

3 březen 2008 02:23

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
WOW!!! you are really fast!