Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Text
Podrobit se od Χρύσα
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Poznámky k překladu
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Titulek
Damn, what a pair of eyes you have!
Překlad
Anglicky

Přeložil Oana F.
Cílový jazyk: Anglicky

Damn, what a pair of eyes you have!
Poznámky k překladu
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 24 březen 2008 11:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 březen 2008 22:45

Burduf
Počet příspěvků: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 březen 2008 11:06

dramati
Počet příspěvků: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 březen 2008 12:12

Burduf
Počet příspěvků: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english