Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Holandsky - questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyHolandsky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Titulek
questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se...
Text
Podrobit se od cocaci
Zdrojový jazyk: Italsky

questo e` il mio contatto: aaaaa@msn.com se volete aggiungermi fate pure ma a vostro rischio e pericolo!
Poznámky k překladu
olandese

Titulek
Dit is mijn contact
Překlad
Holandsky

Přeložil kathyaigner
Cílový jazyk: Holandsky

Dit is mijn contactadres: aaaaa@msn.com als jullie mij toe willen voegen, is dat goed, maar op jullie eigen risico!
Poznámky k překladu
170408Martijn - corrected fluency
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 2 květen 2008 19:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 duben 2008 14:03

cocaci
Počet příspěvků: 8
vorrei sapere se secondo voi questa traduzione e` giusta. a mio parere no

11 duben 2008 15:22

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Ciao Cocaci.

You'll know if this translation is right when an expert evaluates it. Until now it's just translated, but it can be wrong, just wait it to be accepted ok?

Hugs,
Thaís.

17 duben 2008 18:14

Martijn
Počet příspěvků: 210
Hello Cocaci,

I have corrected the translation so that at least the Dutch sentence is OK. I'm not entirely sure if it reflects 100% of the meaning of the original Italian text though.

As a little help, the Dutch text now means in English:

'This is my contact address: aaaaa@msn.com it's OK if you [plural] want to add me, but (it's) on your [plural] own risk.'

Martijn

17 duben 2008 23:14

cocaci
Počet příspěvků: 8
thanks!