Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Švédsky - Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyŠvédsky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Marioui mu ti kameis?exexases mas..?
Text
Podrobit se od WOLF.NUMBER ONE
Zdrojový jazyk: Řecky

Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Titulek
Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Překlad
Švédsky

Přeložil Jiannis
Cílový jazyk: Švédsky

Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Poznámky k překladu
Notes from the Greek expert: "In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou"
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 16 duben 2008 14:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 duben 2008 21:34

pias
Počet příspěvků: 8114
Hi Mideia
Could you pleease confirm if the meaning is: "Marioui how are you? have you forgotten us..?"

CC: Mideia

15 duben 2008 21:48

Jiannis
Počet příspěvků: 11
Hej Pia, du litar verkligen inte på folk (möjligen Midia)

15 duben 2008 21:54

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej Jiannis!
Det är bara det att då jag inte förstår Grekiska så måste jag ta reda på/ få bekräftat om din översättning är rätt för att kunna godkänna den. Visst kan vi köra en omröstning, men att fråga den Grekiska experten är också ett alternativ.

Förlåt om det verkar som om jag misstror dig, det gör jag inte.

16 duben 2008 12:05

Mideia
Počet příspěvků: 949
Firstly,the original text has mistakes in the second sentence.But,it must imply that:My Marioui how are you? have you forgotten us..?
In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou

16 duben 2008 13:56

pias
Počet příspěvků: 8114
Ah, thanks a lot Mideia.

Så din översättning är helt ok Jiannis, trots felaktigheterna i källtexten. Bara att godkänna den nu.