Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Řeč - Láska / Přátelství
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Text
Podrobit se od
Mc_RaYu
Zdrojový jazyk: Turecky
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com
Titulek
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
Překlad
Anglicky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted, I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ? ***@hotmail.com
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 18 duben 2008 22:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 duben 2008 21:50
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi turkishmiss,
"I give you my msn address thence we will speak."
That's weird. What about:
"I'm giving you my msn address so that we can get in touch"
?
Does that change the original meaning?
18 duben 2008 21:51
Mc_RaYu
Počet příspěvků: 1
tşk ederim çeviriniz için
18 duben 2008 21:55
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
It's ok for me Lilian
18 duben 2008 21:58
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Mc_RaYu
You called an admin.
What can we do to help?
18 duben 2008 22:04
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
He says "thank you for translating"