Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Text
Podrobit se od nurrg
Zdrojový jazyk: Turecky

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Poznámky k překladu
fransa ransızca'sı

Titulek
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Překlad
Francouzsky

Přeložil aysunca
Cílový jazyk: Francouzsky

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 25 duben 2008 18:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 duben 2008 13:39

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 duben 2008 14:13

aysunca
Počet příspěvků: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore