Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - çıraklığını yapmadığın iÅŸin, ustalığını...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyLatinština

Kategorie Věta

Titulek
çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını...
Text
Podrobit se od kafetzou
Zdrojový jazyk: Turecky

çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını yapamazsın.

Titulek
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Poznámky k překladu
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."

Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 8 květen 2008 08:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 květen 2008 02:39

katranjyly
Počet příspěvků: 102
you cannot be an expert at THIS job BECAUSE you have not done an apprenticeship for IT

7 květen 2008 02:14

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Why do you say that it means THIS job? I don't see that.

CC: katranjyly

8 květen 2008 01:56

sybel
Počet příspěvků: 76
Isn't iÅŸin your job?

8 květen 2008 08:43

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
No - the ending is there because it is a possessive construction, connected to the phrase that follows it. Literally, it is translated as follows:

The job for which you did not do the apprenticeship, of it you cannot do the "expertship" [that's not a word].