Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Německy - Greit, jeg lar det gÃ¥ for nÃ¥.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglickyNěmecky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Greit, jeg lar det gå for nå.
Text
Podrobit se od marwex89
Zdrojový jazyk: Norsky

Greit, jeg lar det gå for nå.
Poznámky k překladu
Like: "OK, I'll let it pass for now." (someone has done something bad, says he is sorry etc.)

Titulek
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 14 květen 2008 18:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 květen 2008 19:36

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Ich finde, das ist ein bisschen sehr frei übersetzt (ausgehend vom Kommentar unter dem Original)...

12 květen 2008 19:45

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
nach dem Kommentar übersetzt.

das "Freie" war von Pias' Englisch - ich sah irgendwie den Kommentar vorher nicht...