Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Španělsky - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Text
Podrobit se od
symphony
Zdrojový jazyk: Italsky
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Poznámky k překladu
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Titulek
Cuando la vida te da...
Překlad
Španělsky
Přeložil
symphony
Cílový jazyk: Španělsky
"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreÃr"
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 22 květen 2008 17:38
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 květen 2008 14:07
guilon
Počet příspěvků: 1549
He votado correcto, pero:
dimostra che hai = demuestra que
tienes
+ sonreÃr, con tilde.
22 květen 2008 17:16
italo07
Počet příspěvků: 1474
...demuestra que
tienes
mil y una razones para sonre
Ã
r