Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - she's freaked out that you kinda stalk her.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
she's freaked out that you kinda stalk her.
Text
Podrobit se od
Robokobe
Zdrojový jazyk: Anglicky
she's freaked out that you kinda stalk her.
Titulek
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
Překlad
Turecky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 29 květen 2008 22:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 květen 2008 14:25
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
miss,
what about if we replace 'ona'?
'sezdirmeden yaklaşman, onu çok korktu.'
27 květen 2008 21:41
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Edit done Figen
29 květen 2008 22:11
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
29 květen 2008 22:51
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
aaa, korkuttu'yu eksik yazmışııım...
n'olcak ÅŸimdi
30 květen 2008 08:12
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Merhaba
Korkma sezdirilmeden düzeltildi.
30 květen 2008 11:39
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
ben düzeltiiim...çaktırmadan hem de...
ama harbiden tedirgin oldum
gören de der ki 'türkçe uzmanına bak yahu, kelimenin yarısını yutmuş...'
vallahi iyi uyandırdın beni, merdogan, çok sağol!