Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Německy-Anglicky - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTureckyAnglickyŘeckySlovensky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Text
Podrobit se od zorcocuk
Zdrojový jazyk: Německy

Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.

Titulek
see you next time...
Překlad
Anglicky

Přeložil delvin
Cílový jazyk: Anglicky

See you next time.
I like you very very much and I love you, good bye.
I like you so much my treasure, my beloved.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 červenec 2008 18:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 červen 2008 18:17

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Please Delvin, could you edit all those pronouns "I" in caps?

5 červen 2008 21:36

so sweet
Počet příspěvků: 6
Well...yeah it's okay....maybe i would say i love you so much honey, my beloved...but I think it's okay.