Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Turecky - van harte gefeliciteerd met de geboorte van...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Děti a mládež
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
van harte gefeliciteerd met de geboorte van...
Text
Podrobit se od
will zoomer
Zdrojový jazyk: Holandsky
van harte gefeliciteerd met de geboorte van jullie dochter ceylin .
liefs will
Titulek
harte
Překlad
Turecky
Přeložil
kfeto
Cílový jazyk: Turecky
Kızınız Ceylin'in doğumunu tüm kalbimle tebrik ederim.
Sevgilerle,
Will
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 2 září 2008 23:12
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 září 2008 17:51
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
merhaba kfeto
çevirin doğru, ama dikkatimi çeken şey '...dochter ceylin.' yazılmış olması.
bunu 'Kızınız Ceylin'in doğumunu...' şeklinde çevirmek daha doğru olmaz mı? ya da belki de yanılıyorum, sadece sormak istedim
selamlar.
2 září 2008 23:05
kfeto
Počet příspěvků: 953
merhaba Figen
haklisin, sadece anlam oldugu icin pek onem vermedin
2 září 2008 23:11
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
onayladım!