Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Turecky - yardım

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyTurecky

Titulek
yardım
Text
Podrobit se od crazytrick
Zdrojový jazyk: Maďarsky

1:Mert összejönn egy olyan quartett mint még soha Beni,Banajeck(2 angliai)+Makigeri(gödöllöi egyetemista)röviden:a legjobb barátaim.
2:Az Exit Festivál az egyik legjobb Európában,szupi helyszinen extra fellépőkkel!
pff ez volt a reklám:)
na jo majd elmondom nem sorolgatom az elönyöket..
Nem hivlak,mert ez szent fiubuli,Mónit sem hivtam..és még van akit le is kellett terelni..
Nemtom focizok ma utána meg lehet megyek meccset nézni,vhova gyere ha n kedved
Poznámky k překladu
arkadaslar acıl yardıma ıhtıyacım var..

Titulek
yardım
Překlad
Turecky

Přeložil tiggifer
Cílový jazyk: Turecky

1:Çünkü öyle bir dörtlü ortaya çıkıyorki daha önce hiç karşılaşmadığımız: Beni,Banajeck(2ingiliz) + Makigeri (Gödöllö üniversitesinden) kısacası:en iyi arkadaşlarım.
2:Exit Festivali Avrupadaki en iyilerden,harika bir yerde ve ekstra ünlülerle!
iÅŸte reklam budur:)
neyse daha sonra söylerim gerisini, şimdiden avantajları saymayayım..
seni çağırmadım çünkü bu kutsal bir erkek partisi,Moni'yi de çağırmadım..vazgeçirmek zorunda kaldığım kişiler bile oldu..
bilmiyorum bugün maç yaparmıyım,daha sonra belki maç izlemeye giderim,istersen sen de gel..
Poznámky k překladu
bazı anlamadığım yerler oldu sanırım yazım hatası var..
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 4 leden 2009 12:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 leden 2009 13:30

Cisa
Počet příspěvků: 765
Hi! Yep, the translation´s correct.

4 leden 2009 12:33

handyy
Počet příspěvků: 2118
Thank you sooo much for your precious help!