Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Brazilská portugalština - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyBrazilská portugalštinaŘecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Text
Podrobit se od chiquinhaminha
Zdrojový jazyk: Španělsky

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Poznámky k překladu
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Titulek
Corpo robusto que a morte leva
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

- Corpo robusto que a morte leva.

- Não há amor sem dor.

- ...com ameia e água lenta, onde ouve-se voar...

- Que enrubesço.

_ Que me fazes apaixonar.

_ Com o "Vito".
Poznámky k překladu
Vito is a typical Andalusian folk dance.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 10 červenec 2008 08:44