Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - QUANDO A CHUVA PASSAR, QUANDO O TEMPO ABRIR, ABRA...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmecky

Kategorie Píseň

Titulek
QUANDO A CHUVA PASSAR, QUANDO O TEMPO ABRIR, ABRA...
Text
Podrobit se od KARY
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

QUANDO A CHUVA PASSAR, QUANDO O TEMPO ABRIR, ABRA A JANELA E VEJA EU SOU O SOL

Titulek
Wenn der Regen fällt
Překlad
Německy

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Německy

Wenn der Regen vorbei ist, wenn der Himmel sich öffnet, öffne das Fenster und schau, ich bin die Sonne.
Poznámky k překladu
o tempo = das Wetter; hier aber besser als "Himmel" (=céu), im Sinne von "das Wetter bessert sich" zu übersetzen.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 12 říjen 2008 20:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 červenec 2008 20:21

goncin
Počet příspěvků: 3706
italo,

I've seen you translated "passar" as "fällt", but that isn't the sense. "Passar" means "is gone" ('it was raining, but it has already stopped'), maybe you should use "ist vorbei" or an equivalent.

16 červenec 2008 21:00

italo07
Počet příspěvků: 1474
Thank you goncin for the advice!