Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - QUANDO A CHUVA PASSAR, QUANDO O TEMPO ABRIR, ABRA...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiNemacki

Kategorija Pesma

Natpis
QUANDO A CHUVA PASSAR, QUANDO O TEMPO ABRIR, ABRA...
Tekst
Podnet od KARY
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

QUANDO A CHUVA PASSAR, QUANDO O TEMPO ABRIR, ABRA A JANELA E VEJA EU SOU O SOL

Natpis
Wenn der Regen fällt
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Wenn der Regen vorbei ist, wenn der Himmel sich öffnet, öffne das Fenster und schau, ich bin die Sonne.
Napomene o prevodu
o tempo = das Wetter; hier aber besser als "Himmel" (=céu), im Sinne von "das Wetter bessert sich" zu übersetzen.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 12 Oktobar 2008 20:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Juli 2008 20:21

goncin
Broj poruka: 3706
italo,

I've seen you translated "passar" as "fällt", but that isn't the sense. "Passar" means "is gone" ('it was raining, but it has already stopped'), maybe you should use "ist vorbei" or an equivalent.

16 Juli 2008 21:00

italo07
Broj poruka: 1474
Thank you goncin for the advice!