Překlad - Turecky-Španělsky - Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Volné psaní | Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın. | | Zdrojový jazyk: Turecky
Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın. | | Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη ÐºÎ±âˆ‚Î±Ñ Î¹Î·Ñ•Î±Î·Ñ•Ä±Î·
Casper. |
|
| Eres suficientemente humano... | PřekladŠpanělsky Přeložil Taino | Cílový jazyk: Španělsky
Eres lo suficientemente humano como para poder dominar tu ira. | | Significado: "Demuestras tu humanidad (cuán humano eres) al grado en que controlas tu ira..."
Literalmente: "Eres humano al grado al que te comas (puedas comer) tu ira".
===================
Meaning: "You show your humanity by controlling your anger..."
Literally: "You are human to the degree to which you can eat your anger."
You are human enough to conquer your anger. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 srpen 2008 15:43
|