Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Brazilská portugalština - Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Text
Podrobit se od cézar
Zdrojový jazyk: Německy

Ich wandelte mich in einen schönen Schmetterling.
Poznámky k překladu
Bom dia!

Minha esposa mandou, poderia traduzi-la
para poder responder para ela.

obrigado.

Titulek
Eu me transformei numa bela borboleta.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil haraldessert
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Eu me transformei numa bela borboleta.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 5 srpen 2008 00:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 srpen 2008 12:31

italo07
Počet příspěvků: 1474
mariposa sounds better

4 srpen 2008 12:34

goncin
Počet příspěvků: 3706
Oh, no, italo! Mariposa would have a bad connotation in this context ('prostitute').

4 srpen 2008 12:59

italo07
Počet příspěvků: 1474
OMG really??????? I thought it would fit better 'mariposa' sounds fine in Spanish