Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Řecky - Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyŘecky

Kategorie Chat

Titulek
Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste...
Zdrojový jazyk: Albánsky

Zemer ke shum te drejt por mos kujto se ste mendoj. Kaardhur andi dhe smund te flas.tedua

Titulek
μετάφραση
Překlad
Řecky

Přeložil lamprini_komotini
Cílový jazyk: Řecky

Καρδούλα μου έχεις απόλυτο δίκιο αλλά μη νομίζεις ότι δεν σε σκέφτομαι.Έχει έρθει ο Άντι και δε μπορώ να σου μιλήσω. Σ'αγαπάω
Poznámky k překladu
Bridge by nga une:honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 6 listopad 2008 19:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 říjen 2008 16:47

Mideia
Počet příspěvků: 949
Ηi!Can you give me an english bridge here?

CC: nga une

11 říjen 2008 06:15

nga une
Počet příspěvků: 75
honey, you're right, but dont think that i dont think of you. Andi has arrived here, and cant talk. i love you

11 říjen 2008 06:16

nga une
Počet příspěvků: 75
that;s the english translation mideia . i dont know greek though,

15 říjen 2008 19:34

Mideia
Počet příspěvků: 949
Oh,I know that! But I have some questions about the translation,because it's always hard translating from a bridge..

Does it say: you 're totally right?
can't talk to you
And instead of honey she uses sweatheart,it's ok?



CC: nga une