Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Bulharský - What I really needed was to believe in myself
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
What I really needed was to believe in myself
Text
Podrobit se od
kyrvarq
Zdrojový jazyk: Anglicky
What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
Poznámky k překladu
diacritics edited, text corrected <Lilian>
Titulek
Това, от което Ñе нуждаех
Překlad
Bulharský
Přeložil
ViaLuminosa
Cílový jazyk: Bulharský
Това, от което Ñе нуждаех иÑтинÑки, беше да (по)вÑрвам в Ñебе Ñи. Ти ме пое (в Ñебе Ñи) и ми помогна Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ñ‚Ð°, коÑто двамата Ñподелихме и заради теб аз вÑрвам в нещо, в нÑкого, в Ñебе Ñи.
Naposledy potvrzeno či editováno
ViaLuminosa
- 9 srpen 2008 11:51