Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Holandsky - cisco
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
cisco
Text
Podrobit se od
vlatino
Zdrojový jazyk: Anglicky
In Training and Events who must a customer contact to register for an exam?
Poznámky k překladu
in het nederlands
Titulek
Cisco
Překlad
Holandsky
Přeložil
conalanya
Cílový jazyk: Holandsky
In Training en Uitvoering: met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen te registreren?
Naposledy potvrzeno či editováno
Lein
- 28 srpen 2008 09:49
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 srpen 2008 11:33
Lein
Počet příspěvků: 3389
hallo conalanya,
Events is niet precies Uitvoering...
Evenement misschien?
21 srpen 2008 10:42
Lein
Počet příspěvků: 3389
Wat vind jij, conalanya?
27 srpen 2008 00:59
jollyo
Počet příspěvků: 330
Event:
uitvoering
gebeurtenis / evenement
'contacteren'??
Een vervelend Anglicisme in onze taal. Liever gewoon 'contact opnemen'.
Mijn suggestie:
'Met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen in te schrijven?'
27 srpen 2008 08:51
conalanya
Počet příspěvků: 5
Officieel is Event een Gebeurtenis..maar in deze context is het beter om uitvoering te gebruiken
27 srpen 2008 15:03
Lein
Počet příspěvků: 3389
Ik ben het geloof ik wel met je eens wat betreft 'event'.
Wat vind je van Jollyo's suggestie voor de laatste zin? Ik vind hem beter klinken in het Nederlands, hoewel de jouwe niet echt fout is.
27 srpen 2008 16:25
Cristalclear
Počet příspěvků: 24
Voor training en evenement wie moet een klant contacteren om zich voor een examen aan te melden?
27 srpen 2008 18:04
AspieBrain
Počet příspěvků: 212
The word "wie" does not need a capital W. For the rest the translation is very good.
27 srpen 2008 19:21
conalanya
Počet příspěvků: 5
Ik denk dat je beiden kunt gebruiken...kijk zelf welk jij beter vind klinken.