Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyPolsky

Kategorie Chat - Každodenní život

Titulek
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Text
Podrobit se od brunomazepa
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Poznámky k překladu
agradecimento de aniversário

Titulek
Thanks, my friend!!!
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 17 srpen 2008 01:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 srpen 2008 01:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I hold you???

16 srpen 2008 13:15

goncin
Počet příspěvků: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 srpen 2008 13:45

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 srpen 2008 13:54

goncin
Počet příspěvků: 3706