Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Turecky - L'amour est comme le vent

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyDánskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
L'amour est comme le vent
Text
Podrobit se od crazyboy
Zdrojový jazyk: Francouzsky

L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière.

Titulek
Aşk rüzgar gibidir
Překlad
Turecky

Přeložil smehmetsoylu
Cílový jazyk: Turecky

Aşk rüzgar gibidir,
GeldiÄŸi zaman hissederiz,
Fakat alıkoyamayız,
EÄŸer giderse!!

Günlere sevdiğin insanın gözüyle bak,
çünkü hiçbir zaman
güneş aynı günde iki kere parlamayacaktır.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 16 září 2008 23:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 září 2008 17:44

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
eline sağlık, smehmetsoylu

'günlere sevdiğin insanın gözüyle bak, çünkü...'