Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Italsky - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyItalsky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
Zdrojový jazyk: Řecky

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
Poznámky k překladu
μενω στην αθηνα

Titulek
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
Překlad
Italsky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Italsky

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 26 srpen 2008 01:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 srpen 2008 20:21

ali84
Počet příspěvků: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

23 srpen 2008 21:28

lenab
Počet příspěvků: 1084
Grazie!