Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Rumunsky - non andare via da me.Forse ho ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyRumunsky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
non andare via da me.Forse ho ...
Text
Podrobit se od betis77
Zdrojový jazyk: Italsky

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Titulek
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Překlad
Rumunsky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Rumunsky

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 5 září 2008 11:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 srpen 2008 09:35

Oana F.
Počet příspěvků: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 září 2008 08:02

azitrad
Počet příspěvků: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?