Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Porque eu só vivo pensando em você,e é sem...
Text
Podrobit se od mayuri
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Porque eu só vivo pensando em você,e é sem querer! Você não sai da minha cabeça mais..
Poznámky k překladu
ingles dos EUA

Titulek
Because I think of you all the time
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Because I think of you all the time, and it's unintentional. You are always on my mind...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 září 2008 19:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 září 2008 04:47

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
mais = anymore
Você não sai mais da minha cabeça

1 září 2008 11:36

Lein
Počet příspěvků: 3389
I agree with Casper. Also, the correct (most common, anyway) expression is 'on my mind'

1 září 2008 13:16

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
You are always on my mind.

1 září 2008 14:11

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oops! Thanks Thais, editing in a hurry...

1 září 2008 16:48

thathavieira
Počet příspěvků: 2247

Odeio a pressa...

Abraços!