Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Litevština-Anglicky - as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Počítače / Internet
Titulek
as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Text
Podrobit se od
mogokas
Zdrojový jazyk: Litevština
as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Titulek
I like to live well and cheerfully
Překlad
Anglicky
Přeložil
smalsius
Cílový jazyk: Anglicky
I like to live well and cheerfully
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 19 září 2008 01:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 září 2008 01:31
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
smalsius, the pronoun "I" is always written in caps in English. Please remember that next time, OK?
8 září 2008 07:42
smalsius
Počet příspěvků: 12
;-) I know :-)
8 září 2008 08:35
Andriuska666
Počet příspěvků: 3
cia juk kazkas stengiasi tai sau uzsidirbti prliusu. NESAZININGA!
8 září 2008 08:55
smalsius
Počet příspěvků: 12
saziningai. tiesiog nenusispaude didzioji raide ir viskas. esmes tai nekeicia
13 září 2008 17:58
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
May I know what you are discussing about?
CC:
Andriuska666