Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - hola como estas ahora somos amigos y espero...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
hola como estas ahora somos amigos y espero...
Text
Podrobit se od Sinan OK
Zdrojový jazyk: Španělsky

hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.

Titulek
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Merhaba, nasılsın?
Şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 23 září 2008 17:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 září 2008 22:05

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
miss, do you mean:
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim' ?

16 září 2008 22:14

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Figen,
Now we are friends and I hope to know you better

16 září 2008 22:27

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
ok, 'şimdi arkadaşız ve umarım seni daha iyi tanırım.' but my first expression is better
so,
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim'

17 září 2008 00:02

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Edit done