Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - bakiÅŸlarn bana birazcesaret ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bakiÅŸlarn bana birazcesaret ...
Text
Podrobit se od annelaure
Zdrojový jazyk: Turecky

bakiÅŸlarn bana biraz
cesaret versin korkuyorm sana aşktan söz etmeye ben

bat komsa angale
jökopre
bana bak benikizdirma yanina gelirsem öperim bak
ÅŸiiii bunlam yazma

canim benim ne güzel tazarmişşin öyle
Poznámky k překladu
Mon copain est turque et il m'ecrit dés fois dans sa langue et j aimerais pour une fois le comprendre alors j 'ai noté tout ce qu il m'a ecrit lors d'une conversation
merci de votre aide pour la traduction en francais de la france

Titulek
que tes regards me donnent un peu de ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil ebrucan
Cílový jazyk: Francouzsky

que tes regards me donnent un peu de courage, j'ai peur de te parler d'amour

regarde moi ne m'énerve pas si je viens à toi je t'embrasserai attention
aïe n'écris pas ces choses

mon coeur comme tu écris si bien


Poznámky k překladu
"bat komsa angale"
et "jökopre " a été ignoré car cela ne signifie rien en turc.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 27 září 2008 11:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 září 2008 13:10

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
-"n'écrit pas ces choses"
"n'écris pas ces choses"

25 září 2008 18:35

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
"bat komsa angale
jökopre "
Cette partie ne veut rien dire

27 září 2008 04:14

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Comme je le precise dans mon message prrécédent une partie n'est pas traduisible, il faudrait donc éditer la trad ainsi :

que tes regards me donnent un peu de courage, j'ai peur de te parler d'amour

regarde moi ne m'énerve pas si je viens à toi je t'embrasserai attention
aïe n'écrit pas ces choses

mon coeur comme tu écris si bien

(sii signifie en réalité "merde" je l'ai remplacé par aïe)





CC: Francky5591

27 září 2008 11:12

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
merci Miss! Une petite rectification cependant : "écris" à l'impératif, et non pas "écrit"