Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - bakiÅŸlarn bana birazcesaret ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bakiÅŸlarn bana birazcesaret ...
Tekstas
Pateikta annelaure
Originalo kalba: Turkų

bakiÅŸlarn bana biraz
cesaret versin korkuyorm sana aşktan söz etmeye ben

bat komsa angale
jökopre
bana bak benikizdirma yanina gelirsem öperim bak
ÅŸiiii bunlam yazma

canim benim ne güzel tazarmişşin öyle
Pastabos apie vertimą
Mon copain est turque et il m'ecrit dés fois dans sa langue et j aimerais pour une fois le comprendre alors j 'ai noté tout ce qu il m'a ecrit lors d'une conversation
merci de votre aide pour la traduction en francais de la france

Pavadinimas
que tes regards me donnent un peu de ...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

que tes regards me donnent un peu de courage, j'ai peur de te parler d'amour

regarde moi ne m'énerve pas si je viens à toi je t'embrasserai attention
aïe n'écris pas ces choses

mon coeur comme tu écris si bien


Pastabos apie vertimą
"bat komsa angale"
et "jökopre " a été ignoré car cela ne signifie rien en turc.
Validated by Francky5591 - 27 rugsėjis 2008 11:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugsėjis 2008 13:10

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
-"n'écrit pas ces choses"
"n'écris pas ces choses"

25 rugsėjis 2008 18:35

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
"bat komsa angale
jökopre "
Cette partie ne veut rien dire

27 rugsėjis 2008 04:14

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Comme je le precise dans mon message prrécédent une partie n'est pas traduisible, il faudrait donc éditer la trad ainsi :

que tes regards me donnent un peu de courage, j'ai peur de te parler d'amour

regarde moi ne m'énerve pas si je viens à toi je t'embrasserai attention
aïe n'écrit pas ces choses

mon coeur comme tu écris si bien

(sii signifie en réalité "merde" je l'ai remplacé par aïe)





CC: Francky5591

27 rugsėjis 2008 11:12

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
merci Miss! Une petite rectification cependant : "écris" à l'impératif, et non pas "écrit"