Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki ÅŸirinleri...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri...
Text
Podrobit se od moon17
Zdrojový jazyk: Turecky

Kim bilir iyi bir çocuk olursaniz belki şirinleri bile görebilirsiniz
Poznámky k překladu
English U.S

Titulek
Who knows?
Překlad
Anglicky

Přeložil fuyaka
Cílový jazyk: Anglicky

Who knows? Perhaps, you will see even smurfs if you become good boys.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 září 2008 14:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 září 2008 23:49

Mundoikar
Počet příspěvků: 28
Kim bilir iyi bir çocuk olursanız can be translated as "if you behave" for the real meaning. Thanks

26 září 2008 10:22

serba
Počet příspěvků: 655
must be plural

good boys

26 září 2008 14:56

serba
Počet příspěvků: 655
source sentence is not singular it is plural