Překlad - Holandsky-Německy - H&GMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Holandsky](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Německy](../images/flag_ge.gif)
Kategorie Fikce / Příběh - Umění / Tvořivost / Představivost | | Text Podrobit se od tonb | Zdrojový jazyk: Holandsky
De heks grijpt de jongen stevig vast en stopt hem dan in het hok en sluit hem dan op achter de tralies. | | |
|
| | | Cílový jazyk: Německy
Die Hexe greift den Jungen fest haltend, steckt ihn dann in die Ecke und schliesst ihn dann hinter Gitter.
| | Müßte aus Hänsel und Gretel sein...
Die Übersetzung mehr wörtlich. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Rumo - 16 leden 2007 20:32
Poslední příspěvek | | | | | 13 leden 2007 20:16 | | ![](../avatars/10.img) RumoPočet příspěvků: 220 | Halllo, könnte man das "steif" durch "sehr" ersetzen, damit es es zu dem "fest" besser passt? Und statt "stopft" vielleicht "stellt" sagen? Oder wäre das zu frei? |
|
|