Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Anglicky - Jis lÄ—tai pakÄ—lÄ— akis ir nusiÅ¡ypsojo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Text
Podrobit se od maartiina
Zdrojový jazyk: Litevština

Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Poznámky k překladu
britu

Titulek
He lifted up his eyes slowly and smiled
Překlad
Anglicky

Přeložil sidlute
Cílový jazyk: Anglicky

He lifted up his eyes slowly and smiled.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 13 říjen 2008 17:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 říjen 2008 16:09

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Sidlute

The English looks fine

I've set a poll because I don't understand a single word of Lithunanian (one day maybe, you never know )

Bises
Tantine

10 říjen 2008 11:36

ollka
Počet příspěvků: 149
All correct. I'd say "raised his eyes" though, lifting up one's eyes sounds to me a bit like one is using one's hands to do it

10 říjen 2008 16:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Or..."He looked up slowly and smiled"

10 říjen 2008 18:22

ollka
Počet příspěvků: 149
Of course, looked up is better!