Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



21Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - você está melhor? queria te dizer que estou muito...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaTurecky

Kategorie Jídlo

Titulek
você está melhor? queria te dizer que estou muito...
Text
Podrobit se od vanecarva
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

você está melhor? queria te dizer que estou muito feliz com você e vou ficar ainda mais se você estiver do meu lado

Titulek
Daha iyimisin? Sana söylemek isterdim...
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Daha iyimisin? Seninle çok mutlu olduğumu sana söylemek isterim ve daha da mutlu olacağım, eğer sen yanımdaysan.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 18 říjen 2008 15:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 říjen 2008 00:06

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
miss, I corrected a bit, but I'm not exactly sure.could you give me a bridge, please! hugs.

17 říjen 2008 08:02

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Are you better? I woul like to tell you that I'm very happy with you and I will be even more if you would be beside me

18 říjen 2008 15:26

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
thanks! accepted!

18 říjen 2008 15:32

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you Figen