Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Francouzsky - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzsky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...
Text
Podrobit se od soiman
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească

Titulek
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Překlad
Francouzsky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Francouzsky

J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 21 říjen 2008 14:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 říjen 2008 14:11

Burduf
Počet příspěvků: 238
Et non azitrad

"J'ai prié" ne se met pas au féminin

Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe.

21 říjen 2008 15:16

azitrad
Počet příspěvků: 970
Ah, oui...

J'ai oublié beaucoup de français (

Mersi, Burduf