Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmeckyItalskyRuskyArabsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
P. e E. casaram e foram passar a lua de mel...
Text
Podrobit se od paulaum
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

P. e E. casaram e foram passar a lua de mel em Moscow.
Poznámky k překladu
names abbrev. <lilian>

Titulek
P. und E. heirateten und verbrachten die Flitterwochen in Moskau.
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

P. und E. heirateten und verbrachten ihre Flitterwochen in Moskau.
Poznámky k překladu
1. Vergangenheit ist jedoch literarisch richtig.
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 19 říjen 2008 17:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 říjen 2008 12:10

italo07
Počet příspěvků: 1474
Mein Vorschlag:

"P. und E. haben geheiratet und verbrachten/haben ihre Flitterwochen in Moskau (verbracht)."