Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - De utländska flygbolagen ställer till viss del...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Esej - Firma/práce

Titulek
De utländska flygbolagen ställer till viss del...
Text
Podrobit se od Bex
Zdrojový jazyk: Švédsky

De utländska flygbolagen ställer till viss del andra krav på securityarbetet än den svenska myndigheten, vilket till viss del påverkar såväl rutiner som krav på kompetenser.
Poznámky k překladu
Från en rapport som avser kvalitetsrevision av luftfartsskyddet på en flyggplats.

Titulek
The foreign airline companies....
Překlad
Anglicky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Anglicky

The foreign airline companies partly call for other demands on the security work than the Swedish authority, which to a certain extent has an influence on routines as well as demands for competences.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 30 říjen 2008 19:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 říjen 2008 23:32

Renen
Počet příspěvků: 2
skriv säkerhetsarbetet och inte securityarbetet

29 říjen 2008 23:51

lenab
Počet příspěvků: 1084
Det är inte ursprungstexten som skall evalueras, utan översättningen.

30 říjen 2008 09:21

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Lena,
jag har en fundering, det står ju "krav på kompetens(er)", borde inte det översättas till "necessary qualifications" ?

30 říjen 2008 10:13

lenab
Počet příspěvků: 1084
Ha ha, jag har läst helt fel!! Jag har skrivet kompensationskrav!! Ändrar direkt!