Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Holandsky - AS pa ZGAZEN.E moj brate.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyHolandsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
AS pa ZGAZEN.E moj brate.
Text
Podrobit se od NewYork
Zdrojový jazyk: Srbsky

AS pa ZGAZEN.E moj brate.

Titulek
GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch
Překlad
Holandsky

Přeložil Sofija_86
Cílový jazyk: Holandsky

GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch
Poznámky k překladu
AS is de A in kaarten, wordt ook wel de beste kaart genoemd. Dus ik denk dat het "gescoord" moet zijn.

ZGAZEN is “dat iemand op je heeft gestaan”, maar wordt vaal gebruikt als iemand je heeft vernederd.

BRATE is vertaald broer, maar zoals in het Engels noem je je beste vriend ook wel broer. Vandaar dat ik het in het Engels heb opgeschreven.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 1 prosinec 2008 11:45