Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Anglicky - סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Text
Podrobit se od basik
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

סא"ל חרדלי, בחבל, בחדר העבודה
Poznámky k překladu
komentarz

Titulek
hasbro's the clue
Překlad
Anglicky

Přeložil fatsrir
Cílový jazyk: Anglicky

Colonel Mustard, in the Study, with the Rope.
Poznámky k překladu
לפי המשחק, אומרים קודם את החדר ולאחר מכן את כלי הרצח.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 23 listopad 2008 00:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 listopad 2008 22:22

libera
Počet příspěvků: 257
Maybe "with a rope" is the way they usually say it in "Clue".
Way-to-go, fatsrir!

22 listopad 2008 03:15

fatsrir
Počet příspěvků: 38
either way it's ok, thank you

22 listopad 2008 01:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi libera, Hi fatsrir,

I think it was right "with the rope". There's one rope, one knife, etc in the game.

22 listopad 2008 08:58

libera
Počet příspěvků: 257
It's been a while since I've played this, Lilian - you probably remember better than me!

22 listopad 2008 09:20

Saul Onit
Počet příspěvků: 33
Colonel Hardly, with a rope, in the study