Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - eu acredito na minha bichinha

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠvédsky

Titulek
eu acredito na minha bichinha
Text
Podrobit se od tollcas1
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

eu acredito na minha bichinha

Titulek
jag tror på min baby.
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

jag tror på min baby.
Poznámky k překladu
bichinha = lilla flicka
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 25 listopad 2008 14:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 listopad 2008 14:09

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Lilian
Varför skriver du inte "lilla flicka"?

"trot" --> "tror"

20 listopad 2008 15:42

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
för "bichinha" är en sätt att vi kallar många saker till och med vår husdjuren.

20 listopad 2008 15:48

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok, där ser man, alltid lär man sig något nytt.

25 listopad 2008 13:59

pias
Počet příspěvků: 8113
A little bridge, please

It's not that I don't trust Lilians translation or Caspers vote, just to make sure before we accept it. There are not many people voting here.

CC: goncin thathavieira

25 listopad 2008 14:09

goncin
Počet příspěvků: 3706
Pia,

Lilian used "baby", an endearment term, and it seems to be OK to translate "bichinha" in this context. However, "bichinha" is more used to refer to a sissy guy, but this sense obviously doesn't fit here.

Therefore,

I believe in my baby (or: my girl)

does it well.

Best,

25 listopad 2008 14:22

pias
Počet příspěvků: 8113
Thanks goncin